lunes, 16 de noviembre de 2015

La Panela / Raw Sugar Cane

Hace algún tiempo ya, os hablábamos de la Stevia como alternativa al azúcar para endulzar. Hoy volvemos con un endulzante natural, ecológico y riquísimo: la Panela.
Some time ago, we talked about the Stevia as an alternative to sugar to sweeten. Today we come back with a natural, ecologic and delicious sweetener: the Raw Sugar Cane.

 
Muchas gracias a Fred por sus fotos tras haber visitado una plantación de Panela en Colombia.
Thank you very much Fred for your photos alter visiting a Raw Sugar Plantation in Colombia.




La Panela, también llamada raspadura, rapadura Chancaca, atado dulce, Piloncillo, empanizado, panocha o Papelón, es un endulzante típico de países de América latina, aunque también se produce y se consume en la India y en Pakistán, donde se llama gur o jaggery. Podría tener su origen en las Islas Canarias o en las Azores.
Raw Sugar Cane, also called Panela, rapadura Chancaca, atado dulce, Piloncillo, empanizado, panocha or Papelón, is a sweetener typical from Latin America countries, though it is also produced and consumed in India and Pakistan, where it is called gur or jaggery. It could have its origin in the Canary Islands or in the Azores.


Elaboración - Production

Elaborada en pequeñas fábricas llamadas trapiches, se obtiene a partir de la panificación (de allí el origen de su nombre) del jugo de la caña de azúcar mediante evaporación: se cuece a altas temperaturas hasta obtener una melaza muy densa. A continuación dejan que se deshidrate, se solidifique y se enfríe en moldes generalmente rectangulares.
Produced in small factories called trapiches, it comes from the “breadmaking” (from panificación in Spanish comes the name Panela) of the sugar cane juice by means of evaporation: it is boiled to high temperatures until getting thick molasses. Then it gets dehydrated, hardened and cooled in rectangular moulds.

Al no sufrir ningún refinado, ni centrifugado, ni ningún tipo de procedimiento químico, está considerado como el azúcar más puro que haya puesto que, además, conserva todas sus propiedades.
Because it does not experience any refining nor centrifugation and any kind of chemical process, it is considered as the purest sugar as, moreover, it keeps all its properties.


Propiedades - Properties
 
Es principalmente sacarosa (75-85 % del peso seco), pero tiene también en menor medida glucosa y fructosa, por lo que el aporte en hidratos de carbono es elevado, lo que da una energía rápida después de consumirlo. Cada 100 gramos de Panela aportan entre 310 y 350 calorías.
It is mainly saccharose (75-85 % of the dried weight), but it also has, in less quantity, glucose and fructose. As a consequence, the amount of carbohydrate is high, what provides a quick energy after ingesting it. Each 100 grams of Raw Sugar Cane produces between 310 and 350 calories.

Este endulzante también cantidades apreciables de vitaminas A, algunas del grupo B, C, D y E, calcio, hierro, potasio, fósforo, magnesio, cobre, zinc y manganeso. La panela contiene 5 veces más minerales que el azúcar moreno y 50 veces más minerales que el azúcar blanco.
This sweetener also has important quantities of vitamins A, some of B, C, D and E, calcium, iron, potassium, phosphorus, magnesium, copper, zinc and manganese. Raw Sugar Cane has 5 times more minerals than brown sugar and 50 times more minerals than refined sugar.


Usos - Uses

La panela suele utilizarse como edulcorante de refrescos, cafés, tés, infusiones, chocolates, mermeladas, zumos, yogures, galletas, postres e incluso en algunos platos.
Raw Sugar Cane is generally used as a sweetener in soft-drinks, coffees, teas, infusions, chocolates, marmalades, juices, yogurts, biscuits, desserts and even in a few dishes.

En Colombia existe una bebida tradicional llamada el Agua de Panela: se disuelve la panela poniéndolo a hervir con agua y se le añade un poco de zumo de limón. Esta bebida tiene un efecto balsámico y expectorante, se recomienda tomarla en caliente para prevenir o curar los resfriados (remedio casero). Los deportistas suelen tomar el Agua de Panela para hidratarse, refrescarse y conseguir minerales y calorías.
In Colombia there is a typical drink called “Agua de Panela”: raw sugar cane is dissolved boiling it with water and some lemon juice is added. This drink has a balsamic and expectorating effect. It is recommended to drink it hot to prevent or to cure colds (it is a home remedy). Athletes generally drink the “Agua de Panela” to hydrate and to cool themselves, as well as to get minerals and calories.

En ciudades donde hace mucho frío, se utiliza como bebida en las comidas y se sirve caliente. Se pone a hervir con agua. Algunas personas le añaden canela, otras le ponen un poco de leche (lo que también llaman tetero) y otras le agregan limón. 
In cities where it is very cold, it is used as a drink while Ealing and it is served very hot. It is boiled with water. Some people add cinnamon, others put some milk (that is also called “tetero”) and others add lemon. 

En climas cálidos hacen la preparación hervida y la sirven muy fría con hielo y limón, lo que llaman limonada.
In warm climates, the preparation is boiled and then cooled. It is served very cold with ice and lemon, they call it lemonade.

Si se deja fermentar se llama guarapo y es una bebida alcohólica.
If it is fermented, it is called “guarapo” and it is an alcoholic drink.



¿Dónde encontrar Panela? 
Where to find Raw Sugar Cane?

Se comercializa en distintas presentaciones, en bloque, en polvo o en pastillas. Podemos encontrarla cada vez más en las secciones internacionales de los supermercados, así como en tiendas latinas, herboristerías y tiendas especializadas.

It is sold under different presentations, in blocks, in powder or in tablets. We can find it more and more in the international sections of the supermarkets but also in Latin shops, in herbalist’s shops and specialized shops.









No hay comentarios:

Publicar un comentario

Cualquier comentario de carácter insultante será eliminado sin previo aviso. Todas las opiniones son bienvenidas en este blog. Sólo se pide formalidad y respeto a la hora de expresarse.

Any kind of insulting comment will be removed without previous notice. All opinions are welcome, we only ask for respect when writing.

Tout commentaire à caractère insultant, injurieux sera automatiquement éliminé. Tous les avis sont les bienvenus sur ce blog dans la mesure où ils restent corrects et respectueux.

Alle Kommentare beleidigenden Charakter werden ohne Vorankündigung gelöscht. Alle Meinungen sind in diesem Blog willkommen. Es sollte nur auf Formalitât und Respekt geachtet werden.